.ইসলাম ধর্মে মাতৃভাষার মর্যাদা। -আইনুল বারী
৭১.ইসলাম ধর্মে মাতৃভাষার মর্যাদা।
-আইনুল বারী
-- --- --- ---
কুর’আনের ভাষা আরবী। তাই আরবী ভাষাকে নিয়ে একটি মোল্লাতান্ত্রিক বিভ্রান্তি
আছে, তা হলো, আরবী ভাষা অন্য সব ভাষার চেয়ে মর্যাদাকর, পবিত্র, বেহেশতী
ভাষা। অথচ কুর'আন অবতীর্ণ হয়েছিলো আল্লাহ'র ইচ্ছায় একজন আরবের কাছে, নৃতাত্ত্বিক ও
ভৌগলিক বৈশিষ্ট্যের কারণে যার ভাষা ছিলো আরবী । যুগে যুগে নবী-রাসুলেরা নিজ নিজ
জাতি গোষ্ঠীর কাছে একত্ববাদের বাণী নিয়ে এসেছিলেন মাতৃভাষায়। এক ভাষার চেয়ে অন্য
ভাষার মর্যাদাগত কোনো বিশেষ পার্থক্য রচিত হয়নি। সে ধরণের কোনো কথা আমরা পবিত্র
কুর’আনে কোথাও খুঁজে পাই না।বরং বিভিন্ন জাতিগোষ্ঠীর কাছে নিজেদের মাতৃভাষার গুরুত্ব যে কতোখানি তা এ সংক্রান্তে কুর’আনের আয়াতগুলি পাঠ করলেই বোঝা যায়। একে একে কুর’আনের আয়াতগুলির সাথে এ কথা মিলিয়ে দেখা যাক।
(২) আল্লাহ বলেছেন, সুরাহ ইব্রাহীম আয়াত ৪ এর (১৪:৪)থেকে উদ্ধৃতাংশ-
‘আমি কোনো জাতির কাছেই তাদের মাতৃভাষা ব্যাতীত (অন্য কোনো ভাষায়) কোনো বার্তাবাহক
(নবী ও রাসুলগণ) পাঠাইনি। এটি এজন্য যে তারা (নবী-রাসুলগণ) যেনো তাদের (সম্প্রদায়ের লোকের) কাছে সব কিছু পরিষ্কার করে বুঝিয়ে দিতে পারে।...’
‘And We did not send any messenger except[speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides
whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise.’-Surat'Ibrāhīm (Abrahim),
verse-4 (Sahih International)
সুরাহ আশ-শুরার আয়াত ৭ (৪২:৭)-এ আছে, উদ্ধৃতাংশ-
‘আমি তোমার কাছে আরবী ভাষায় কুর’আন অবতীর্ণ করেছি এ কারণে যে তুমি যেনো তোমার নগরী ও তার আশে পাশের লোকদের কাছে সতর্কতার বাণী প্রচার করতে পারো...।’
‘And thus We have revealed to you an Arabic Qur'an that you may warn the Mother of Cities [Makkah] and those around it and warn of the Day of Assembly, about which there
is no doubt. A party will be in Paradise and a party in the Blaze.’_Surat
Ash-Shūraá (The Consultation) ,verse-7 (Sahih International)
সুরাহ আদ-দুখানে আয়াত ৫৮-তে (৪৪:৫৮) আল্লাহ বলেছেন-
‘আমি কুর’আন তোমার মাতৃভাষায় সহজ করেছি এজন্য যে তারা যেনো তা বুঝতে পারে(মনোযোগী হতে পারে/সতর্ক হতে পারে)।’
‘And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.’(Sahih International)
‘So have We made it easy in your tongue that they may be mindful. ‘(Shakir)_SuratAd-Dukhān (The Smoke),Chap-44, verse-58
সুরাহ ফাসিলাত আয়াত ৪৪ এ (৪১:৪৪) এর উদ্ধৃতাংশ-
‘যদি আমরা এ কুর’আন বিদেশী ভাষায় অবতীর্ণ করতাম, তবে তারা বলতো, এর কথাগুলি আরও পরিষ্কার হলো না কেনো! এটা কী? একজন আরবের কাছে বিদেশী ভাষায় বাণী/প্রত্যাদেশ এলো কেনো?...’
‘And if We had made it anon-Arabic Qur'an, they would have said, "Why are its verses not explained in detail [in our language]? Is it a foreign [recitation] and an Arab[messenger]?" Say, "It is, for those who believe, a guidance and cure." And those who do not believe - in their ears is deafness, and it is upon them blindness. Those are being called from a distant place.’-Surat Fuşşilat (Explained
in Detail),verse-44(Sahih International)
সুরাহ ইউসুফ আয়াত-২ (১২:২) আল্লাহ বলেছেন-
‘আমি এজন্য কুর’আন আরবী ভাষায় নাজিল করেছি যেনো তোমরা বুঝতে পারো।’
‘Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand.’_SuratYūsuf (Joseph), verse-2(Sahih International)
(৩) ইসলামের শিক্ষা বলে, আমাদের সকলের মাতৃভাষার প্রতি অপরিসীম শ্রদ্ধাবোধ থাকা উচিত। কেননা মানুষ সত্যকে জানে নিজ ভাষায়, মনোযোগের সাথে, পরিষ্কারভাবে, সঠিক উপলব্ধিতে ও সহজে। আরবী ভাষায় কুর'আন অবতীর্ণ হলেও সেটি আমাদের কাছে বিদেশী ভাষা। কুর'আনকে
আয়াত যতোই শুদ্ধ উচ্চারণে পড়ি না কেনো, তার অর্থ মাতৃভাষায় অনুবাদ করেই বুঝতে হয়। মাতৃভাষা ছাড়া আর কোন ভাষায় মানুষ সবচেয়ে ভালোভাবে জানতে পারে ও মনোযোগী হতে পারে?
মাতৃভাষা আল্লহ'র অসামান্য অনুগ্রহ, তাই সকল জাতির কাছে তাদের প্রাণের ভাষা মাতৃভাষাই অধিক সম্মানের ও অধিক গুরুত্বপূর্ণ ।
মাতৃভাষা আল্লহ'র অসামান্য অনুগ্রহ, তাই সকল জাতির কাছে তাদের প্রাণের ভাষা মাতৃভাষাই অধিক সম্মানের ও অধিক গুরুত্বপূর্ণ ।
Comments
Post a Comment